Saturday, July 17 2010

Birthday's parties Part 2

This year is really the year of the birthday party and dressing up!!! We are just back from our holidays and we already thinking of the outfit to wear at Elliot birthday party. Theme: superhero. Arthur wants to be in Batman and he wants Rémi to be in Superman (ok, no problem I can do that), but he  […]

Continue reading

Fêtes d'anniversaire, partie 2

Cette année aura vraiment été l’année des anniversaires et le thème des déguisements !! A peine rentrés de vacances, nous sommes déjà en mode déguisement pour l'anniversaire d'Elliot. Thème: super héros. Arthur veut être en Batman et il veut que Rémi soit en Superman (cool, facile, je peux faire  […]

Continue reading

Thursday, July 15 2010

Walks

Our children are really good walkers, so we are taking the opportunity to have long walk (under any weather) It all started this winter with a friend of Marc from Squash: With Arthur best friend, Cora: But we know how to enjoy the good weather too: The children enjoy playing lion in the high grass:  […]

Continue reading

Les promenades

Nos enfants sont des bons marcheurs, donc nous en profitons pour faire des balades (par tous les temps). Ça a commencé cet hiver avec un copain de squash de Marc: Avec la grande copine d'Arthur, Cora: Mais nous savons aussi profiter du beau temps: Les enfants profitent des herbes hautes pour jouer  […]

Continue reading

Monday, March 29 2010

Session: birthday's parties

Arthur has been invited to a birthday party this month every weekend. It's started with the one of Charlotte, my colleague's daughter who turned 3: Then, James one of his friend at nursery celebrated his 4 years with a theme knight and princesses. There was a Clown show that Arthur participated:  […]

Continue reading

Session: fêtes d'anniversaires

Arthur a été invité ce mois-ci à un anniversaire par weekend. Ça a commencé par celui de Charlotte, la fille d'un de mes collègues qui vient d'avoir 3 ans: Puis, James un de ses copains de la crèche qui vient de fêter ses 4 ans avec le thème de chevaliers et princesses. Il y eu un spectacle de Clown  […]

Continue reading

Monday, February 15 2010

Christening

Last weekend, we were invited to the girl I am replacing at work, Diana's little boy, Alexander's christening. It started at 9.30am and we managed to arrive on time. The mess was one and half hour long and the children were really well behaved. After the christening. There was a buffet at the  […]

Continue reading

Baptême

Le weekend dernier, nous avons été invités au baptême du petit garçon (Alexander) de la fille que je remplace au boulot (Diana). Ça commençait à 9h30 et nous avons réussi à être à l'heure. La messe durait 1h30 et les enfants ont été super sages. Après le baptême, il y avait un buffet dans le pub  […]

Continue reading

Saturday, February 13 2010

Sunday rost and pancake party.

I think it is the year of Cora (Arthur's friend). The following day after our 80th theme party, we were invited to eat a Sunday rost at Cora's house. It was delicious and the children played really well. At the end of the meal, we got some ready made French pancakes, which remind me that two weeks  […]

Continue reading

Rôti de boeuf et la chandeleur.

Je pense que c'est l'année de Cora (la copine d'Arthur). Le lendemain de la soirée année 80, nous avons été invité à manger le repas traditionnel anglais: le rôti de bœuf chez Cora. C'était délicieux et les enfants ont super bien joué. En fin de repas nous avons eu des crêpes achetés au magasin, ce  […]

Continue reading

Thursday, February 11 2010

80th

Two weeks ago, my boo and his wife celebrated their 40th birthday and organised a 80th theme party. I found a picture on internet and I tried to copy it, here is the result: Marc decided to get dress like Doc from Back to the future: We spent the evening to dance on this 80th songs, which remind me  […]

Continue reading

Année 80

Il y a deux semaine, mon chef et sa femme ont fêté leur 40 ans et ont organisé une fête sur le thème des années 80. J'ai trouvé une photo sur internet et j'ai essayé de copier l'idée et voilà ce que ça a donne: Marc a décidé de se déguisé en Doc de retour vers le futur: Nous avons passé la soirée à  […]

Continue reading

Friday, February 5 2010

Mummy and Daddy.

Arthur has a girl friend at nursery with who is getting along really well. They are getting along so well that they call each other mummy and daddy. Cora’s parents are really nice and we learn to know them better one Sunday. Cora has a little sister, Orla, of the same age that Rémi. We met at the  […]

Continue reading

Papa et Maman.

Arthur a une copine à la crèche avec qui il s’entend très bien. Tellement bien qu’ils s’appellent mutuellement papa et maman. Les parents de la petits Cora sont très sympas et nous avons appris à les connaitre un peu plus en passant un dimanche avec eux. Cora a une petite sœur du même age que Rémi,  […]

Continue reading

Thursday, January 28 2010

Visit of Bristol in a last minute decision.

We are trying to see our few friend left in Bristol (because the others went to live somewhere else) regularly and often just before Christmas. This year, I wanted to be really organised and I let people know in advance. Unfortunately after a lack of communication from Marc and I on the date of our  […]

Continue reading

Visite de Bristol organisée à la dernière minute.

Nous essayons d’aller voir le peu d’amis qui nous reste à Bristol (parce que le reste est parti vivre ailleurs) assez régulièrement et souvent juste avant Noël. Cette année, j’ai voulu être très organisée et j’ai prévenu tout le monde à l’avance. Malheureusement après avoir tous décidé d’une date,  […]

Continue reading

Tuesday, January 26 2010

Father Christmas in the train.

The weekend before Christmas, we took the steam train for Cholsey with Nic, Lisa, Elliot and Jorja to meet Father Christmas. On the way in, we tried to spot all the snowman on the rail, then when we arrived at Cholsey we went to the park. The weather was with us: the ground was covered of snow and  […]

Continue reading

Le Père-Noël dans le train.

Le weekend avant Noël., nous sommes allés dans le train à vapeur de Cholsey avec Nic, Lisa, Elliot et Jorja pour rencontrer le Père-Noël. A l’allée, nous avons essayé de repérer les bonshommes de neige sur la voie ferrée, puis arrivés à Cholsey nous sommes allés au parc. Le temps était avec nous: le  […]

Continue reading

Wednesday, November 25 2009

The one where we celebrated Guy Fawkes Night wih Nic, Lisa, Elliot and Jorja.

This year, we celebrated Guy Fawkes night with Nic, Lisa, Elliot and Jorja having a little firework in their garden. Th weekend before, we went to see a firework in Wallingford for Halloween and everything went fine, but there, Rémi got scared of the rocket, so Arthur as well. I had to stay in the  […]

Continue reading

Celui où nous fêtons la nuit de Guy Fawkes avec Nic, Lisa, Elliot et Jorja.

Le 5 novembre, les anglais fêtent la nuit de Guy Fawkes. En général, il y a des feux d'artifices et des feux de joie organisés par les communes le samedi le plus proche. Cette année, nous avons fait notre petit feu d'artifice dans le jardin de Nic, Lisa, Elliot et Jorja. La semaine d'avant, nous  […]

Continue reading

- page 2 of 6 -