This year is really the year of the birthday party and dressing up!!! We are just back from our holidays and we already thinking of the outfit to wear at Elliot birthday party. Theme: superhero. Arthur wants to be in Batman and he wants Rémi to be in Superman (ok, no problem I can do that), but he […]
Week-end
Fêtes d'anniversaire, partie 2
Saturday, July 17 2010. Week-end
Cette année aura vraiment été l’année des anniversaires et le thème des déguisements !! A peine rentrés de vacances, nous sommes déjà en mode déguisement pour l'anniversaire d'Elliot. Thème: super héros. Arthur veut être en Batman et il veut que Rémi soit en Superman (cool, facile, je peux faire […]
Thursday, July 15 2010
Walks
Thursday, July 15 2010. Week-end
Our children are really good walkers, so we are taking the opportunity to have long walk (under any weather) It all started this winter with a friend of Marc from Squash: With Arthur best friend, Cora: But we know how to enjoy the good weather too: The children enjoy playing lion in the high grass: […]
Les promenades
Thursday, July 15 2010. Week-end
Nos enfants sont des bons marcheurs, donc nous en profitons pour faire des balades (par tous les temps). Ça a commencé cet hiver avec un copain de squash de Marc: Avec la grande copine d'Arthur, Cora: Mais nous savons aussi profiter du beau temps: Les enfants profitent des herbes hautes pour jouer […]
Monday, March 29 2010
Session: birthday's parties
Monday, March 29 2010. Week-end
Arthur has been invited to a birthday party this month every weekend. It's started with the one of Charlotte, my colleague's daughter who turned 3: Then, James one of his friend at nursery celebrated his 4 years with a theme knight and princesses. There was a Clown show that Arthur participated: […]
Session: fêtes d'anniversaires
Monday, March 29 2010. Week-end
Arthur a été invité ce mois-ci à un anniversaire par weekend. Ça a commencé par celui de Charlotte, la fille d'un de mes collègues qui vient d'avoir 3 ans: Puis, James un de ses copains de la crèche qui vient de fêter ses 4 ans avec le thème de chevaliers et princesses. Il y eu un spectacle de Clown […]
Monday, February 15 2010
Christening
Monday, February 15 2010. Week-end
Last weekend, we were invited to the girl I am replacing at work, Diana's little boy, Alexander's christening. It started at 9.30am and we managed to arrive on time. The mess was one and half hour long and the children were really well behaved. After the christening. There was a buffet at the […]
Baptême
Monday, February 15 2010. Week-end
Le weekend dernier, nous avons été invités au baptême du petit garçon (Alexander) de la fille que je remplace au boulot (Diana). Ça commençait à 9h30 et nous avons réussi à être à l'heure. La messe durait 1h30 et les enfants ont été super sages. Après le baptême, il y avait un buffet dans le pub […]
Saturday, February 13 2010
Sunday rost and pancake party.
Saturday, February 13 2010. Week-end
I think it is the year of Cora (Arthur's friend). The following day after our 80th theme party, we were invited to eat a Sunday rost at Cora's house. It was delicious and the children played really well. At the end of the meal, we got some ready made French pancakes, which remind me that two weeks […]
Rôti de boeuf et la chandeleur.
Saturday, February 13 2010. Week-end
Je pense que c'est l'année de Cora (la copine d'Arthur). Le lendemain de la soirée année 80, nous avons été invité à manger le repas traditionnel anglais: le rôti de bœuf chez Cora. C'était délicieux et les enfants ont super bien joué. En fin de repas nous avons eu des crêpes achetés au magasin, ce […]
Thursday, February 11 2010
80th
Thursday, February 11 2010. Week-end
Two weeks ago, my boo and his wife celebrated their 40th birthday and organised a 80th theme party. I found a picture on internet and I tried to copy it, here is the result: Marc decided to get dress like Doc from Back to the future: We spent the evening to dance on this 80th songs, which remind me […]
Année 80
Thursday, February 11 2010. Week-end
Il y a deux semaine, mon chef et sa femme ont fêté leur 40 ans et ont organisé une fête sur le thème des années 80. J'ai trouvé une photo sur internet et j'ai essayé de copier l'idée et voilà ce que ça a donne: Marc a décidé de se déguisé en Doc de retour vers le futur: Nous avons passé la soirée à […]
Friday, February 5 2010
Mummy and Daddy.
Friday, February 5 2010. Week-end
Arthur has a girl friend at nursery with who is getting along really well. They are getting along so well that they call each other mummy and daddy. Cora’s parents are really nice and we learn to know them better one Sunday. Cora has a little sister, Orla, of the same age that Rémi. We met at the […]
Papa et Maman.
Friday, February 5 2010. Week-end
Arthur a une copine à la crèche avec qui il s’entend très bien. Tellement bien qu’ils s’appellent mutuellement papa et maman. Les parents de la petits Cora sont très sympas et nous avons appris à les connaitre un peu plus en passant un dimanche avec eux. Cora a une petite sœur du même age que Rémi, […]
Thursday, January 28 2010
Visit of Bristol in a last minute decision.
Thursday, January 28 2010. Week-end
We are trying to see our few friend left in Bristol (because the others went to live somewhere else) regularly and often just before Christmas. This year, I wanted to be really organised and I let people know in advance. Unfortunately after a lack of communication from Marc and I on the date of our […]
Visite de Bristol organisée à la dernière minute.
Thursday, January 28 2010. Week-end
Nous essayons d’aller voir le peu d’amis qui nous reste à Bristol (parce que le reste est parti vivre ailleurs) assez régulièrement et souvent juste avant Noël. Cette année, j’ai voulu être très organisée et j’ai prévenu tout le monde à l’avance. Malheureusement après avoir tous décidé d’une date, […]
Tuesday, January 26 2010
Father Christmas in the train.
Tuesday, January 26 2010. Week-end
The weekend before Christmas, we took the steam train for Cholsey with Nic, Lisa, Elliot and Jorja to meet Father Christmas. On the way in, we tried to spot all the snowman on the rail, then when we arrived at Cholsey we went to the park. The weather was with us: the ground was covered of snow and […]
Le Père-Noël dans le train.
Tuesday, January 26 2010. Week-end
Le weekend avant Noël., nous sommes allés dans le train à vapeur de Cholsey avec Nic, Lisa, Elliot et Jorja pour rencontrer le Père-Noël. A l’allée, nous avons essayé de repérer les bonshommes de neige sur la voie ferrée, puis arrivés à Cholsey nous sommes allés au parc. Le temps était avec nous: le […]
Wednesday, November 25 2009
The one where we celebrated Guy Fawkes Night wih Nic, Lisa, Elliot and Jorja.
Wednesday, November 25 2009. Week-end
This year, we celebrated Guy Fawkes night with Nic, Lisa, Elliot and Jorja having a little firework in their garden. Th weekend before, we went to see a firework in Wallingford for Halloween and everything went fine, but there, Rémi got scared of the rocket, so Arthur as well. I had to stay in the […]
Celui où nous fêtons la nuit de Guy Fawkes avec Nic, Lisa, Elliot et Jorja.
Wednesday, November 25 2009. Week-end
Le 5 novembre, les anglais fêtent la nuit de Guy Fawkes. En général, il y a des feux d'artifices et des feux de joie organisés par les communes le samedi le plus proche. Cette année, nous avons fait notre petit feu d'artifice dans le jardin de Nic, Lisa, Elliot et Jorja. La semaine d'avant, nous […]
« previous entries - page 2 of 6 - next entries »

Last comments