onicox's blog

Lilypie Fifth Birthday tickers Lilypie Third Birthday tickers

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

samedi, mars 13 2010

Conivance

Arthur and Rémi start to be really accomplice.
Here the proof in videos:


Connivence

Arthur et Rémi commencent a etre de plus en plus complices.
Voici la preuve en vidéos:


vendredi, novembre 27 2009

A month of bug.

Everything started on the evening of Halloween where Rémi got diarrhoea. We thought it was due to a bad diet as he didn't eat well all that day, but it took us 3 weeks to found out it was due to a parasite called Cryptosporidium.
After 3 weeks and 4 days of diarrhoea, our little one is cured. There was nothing to do except waiting. We can't say that he seemed bothered:




I caught it too (a least I think) as I was sick for 5 days over a weekend. Marc looked after the children as well as he could and by the end of the weekend he caught a big cold with sore through...
Feeling better after my "parasite", I caught Marc's cold and guess when, during a weekend. I start thinking that I might be allergic to weekend.
Arthur with all these, he doesn't eat a lot for 2 weeks and sleeps a lor, but he had some booster, so I blame them.
Here we go, a month of bugs that we would have preferred to avoid, but maybe we will be in good shape for Christmas and New Year.

Un mois de microbe.

Tout a commencé le soir d'Halloween où Rémi a eu la diarrhée. Nous avons cru que c'était dû à une mauvaise alimentation car il n'avait pas beaucoup mangé ce jour-là, mais non il nous a fallu 3 semaines pour savoir que c'était dû à un parasite qui s'appelle Cryptosporidium.
  Après3 semaines et 4 jours de diarrhée, notre bout est enfin guéri. Il n'y avait rien à faire, juste attendre. On ne peux pas dire que ça le dérangeait beaucoup:




Je l'ai aussi chopé (enfin je crois) car moi aussi j'ai été malade pendant 5 jours, et c'est tombé pile-poil pendant un weekend. Marc s'est occupé des enfants tant bien que mal et à la fin du weekend il avait un rhume carabiné avec mal de gorge et tout et tout.
M'étant remise de mon "parasite", j'ai chopé le rhume de Marc et devinez quoi, encore pendant le weekend. Je commence à croire que je suis allergique au weekend.
Arthur dans tout ça, il ne mange pas beaucoup depuis 2 semaines et dort beaucoup, mais il a eu des rappels de vaccin, donc je les rend coupables.
Voilà un mois de microbes dont on se serait bien passé, mais ça veut peut être dire que pour Noël et Nouvel-an on sera tous en super forme.

lundi, novembre 9 2009

When Rémi is sick.

When Rémi is sick, except is nappy which shows some weakness nothing prove he is really sick.
This week Marc and I alternated the days of work to look after our little pumpkin.
I took the opportunity to make some videos while he is playing. When he plays, he know what he wants to do and I just have to follow him. Look at it:

Quand Rémi est malade.

Quand Rémi est malade, à part sa couche qui montre des faiblesses rien de prouve qu'il est vraiment malade.
La semaine derniere Marc et moi avons alterné les jours de boulot pour nous occuper de notre petit bout.
J'en ai profité pour prendre des vidéos lorsqu'il joue. Quand il joue, il sait ce qu'il veut faire et je n'ai qu'à le suivre. Regardez plutôt:

mardi, octobre 20 2009

Arthur's turn.

These past few days, I shared quite a few videos of Rémi, it is Arthur's turn now.
Arthur's progress in the park:


He is not scared of inflated castle anymore:


He is playing with Maminouche who's staying with us right now:

Au tour d'Arthur.

Ces derniers jours j'ai partagé pas mal de vidéos de Rémi, c'est au tour d'Arthur.
Les progrès d'Arthur au parc:


Il n'a plus peur des châteaux gonflables:


Il s'amuse avec Maminouche qui nous rend visite en ce moment:


vendredi, octobre 16 2009

Rémi in all his state.

A the table, he does his funny faces:


He is tick-each on his feet:


But he loves giving cuddles:


Rémi dans tous ses états.

A table, il fait des manières:


Il est chatouilleux des pieds:


Mais il est surtout très câlin:


mercredi, octobre 14 2009

Rémi and his first steps.



Rémi et ses premiers pas.



mardi, octobre 6 2009

Rémi is soon 16 months old!

Rémi doesn't walk, but he can crawl really quickly and he stands on his own without holding on anything.




Rémi loves books, he always looks at them in the right way, except here obviously:


Rémi loves to remove the water from the bath, so Marc put him in there without water and he plays anyway:

Rémi loves Réglisse, the cat:

Rémi loves pulling funny faces:

Rémi will play drums when he will be older:

In summary, Rémi is a happy child, really lay back and who smiles all the time.

Rémi a bientôt 16 mois!

Rémi ne marche pas, mais il marche très vite à quatre pattes, et se tient debout tout seul, sans appui.




Rémi adore les livres, il les regarde toujours dans le bon sens, sauf là évidemment:


Rémi adore enlever l'eau du bain, donc Marc le met sans eau et il joue quand même:

Rémi adore Réglisse, le chat:

Rémi adore faire des grimaces:

Rémi sera un batteur quand il sera plus grand:

En résumé, Rémi est un enfant joyeux, très relax qui rigole tout le temps.

dimanche, octobre 4 2009

Arthur is three and half years old.

Arthur is growing up but unlike his brother, it's not so quick. His progresses are less obvious, but they are here.
Here is some proof:
He is more and more dextrous:


He is stronger and stronger:





He can ride a bicycle:

But before anything, he loves drawing:
Here is Kunfu Panda after seeing the movie:
Kunfu Panda

Buzz light-year, his hero:
Buzz

The dinosaur from Toy Story:
Rex

Arthur a trois ans et demi.

Arthur grandit, mais contrairement à son frère ça se voit moins vite. Les progrès sont nuancés, mais ils sont là.
Voilà un petit aperçu:
Il est de plus en plus adroit:


Il est de plus en plus fort:





Il sait faire du vélo:

Mais surtout, il adore dessiner:
Voici Kunfu Panda après avoir vu le film:
Kunfu Panda

Buzz l'éclair, son héros:
Buzz

Le dinosaure de Toy Story:
Rex

vendredi, juillet 10 2009

Some videos.

The first one is of Rémi in the bath. He tries to do like Arthur and goes on his knees to play with some cars. I think he is trying to say "car".



The second one is also of Rémi, but this time with Marc and Arthur who are making him laugh. At first, Marc was trying to make him taste some melon, without any success.

Quelques vidéos.

La première est une vidéo de Rémi dans le bain. Il essaye de faire comme Arthur et se met sur les genoux pour jouer aux voitures. Je crois aussi qu'il essaye de dire "car".



La deuxième est aussi une vidéo de Rémi, mais cette fois ci avec Marc et Arthur qui le font rire. A la base, Marc essayait de lui faire manger du melon, sans succès.

jeudi, mai 21 2009

The one where Marc drives some luxury cars.

Second party of Marc's present (see previous post!), il drove 4 luxury cars: Aston Martin, Lamborgini, Porsche and Ferrari. This time, I managed to convince Marc to buy a video card to see the movies of his driving from the inside.
Here are the video montage short version ( 3 laps instead of 6), the long version is available on the picture website.











And to finish, the little story of the day, the day before we slept in this room:


I knew my husband was James Bond!

Celui ou Marc conduit des voitures de luxe

Deuxième partie du cadeau de Marc (voir billet précédent!), il a conduit 4 voitures de luxe: Aston Martin, Lamborgini, Porsche et Ferrari. Cette fois-ci j'ai convaincu Marc d'acheter une carte vidéo pour avoir les films de sa conduite vue de l'intérieur.
Voilà les montages vidéo version courte (3 tours de pistes au lieu de 6), la version longue est dispo sur le site de photo.










Et pour l'anecdote de la journée, la veille nous avons dormi dans la chambre:


Comme quoi mon mari est bien James Bond!

- page 1 de 3