We are living in our house for over three years and the DIY doesn't happen. So I decided to do a little bit of decoration two hours per evening, two evening per week after putting the children in bed. I started by the room which seemed the simplest: the conservatory. It took me 6 weeks and here is […]
June 2009 (23)
La véranda
Tuesday, June 30 2009. Travaux
Cela fait plus de trois ans que nous vivons dans cette maison et les travaux n'avancent pas. Alors je me suis mis dans la tête de faire de la déco deux heures par soirée, deux soirées par semaine après avoir mis les enfants au lit. J'ai commencé par ce qui me semblait le plus simple: la véranda. Ça […]
Monday, June 29 2009
Rémi's head
Monday, June 29 2009.
A lot of people asked me if Rémi's helmet did its job. So here is the answer with the pictures: Before: After: […]
La tête de Rémi
Monday, June 29 2009.
Beaucoup de gens me demande si le casque de Rémi a fait son effet. Alors pour répondre à la question, voici la preuve en photos: Avant: Après: […]
Wednesday, June 24 2009
The one where Marc appreciates to visit a Manor
Wednesday, June 24 2009. Week-end
Christelle et Richard had some invitation with National Trust to visit a Manor in High Wycombe, so last weekend we went with them. Unfortunately we couldn't take any pictures from the inside. We had a great day, the children behaved themselves and Marc appreciated the visit which means a lot. […]
Celui où Marc a apprécié visiter un manoir
Wednesday, June 24 2009. Week-end
En Angleterre, il y a beaucoup de château, manoir, villa... qui appartenaient à un anglais important, que l'on peut visiter. Christelle et Richard avaient des invitations pour visiter un manoir pas très loin de chez nous où a vécu un des premiers ministres d'Angleterre. Donc le weekend dernier nous […]
Thursday, June 18 2009
The one where Arthur helps Mummy
Thursday, June 18 2009.
OK, this post doesn't show my today's mood, because these days Arthur is far from being nice, but this post might give my smile back. Since Marc had his leg in a plaster, I have the sensation to do twice more things (obviously!!!) One evening after dinner, I looked at the floor and said to Marc: […]
Celui où Arthur aide maman
Thursday, June 18 2009.
Bon ce billet ne correspond pas trop à mon humeur d'aujourd'hui, vue qu'en ce moment Arthur est loin d'être gentil, mais ce billet va peut être me rendre le sourire. Depuis que Marc a le pied dans le plâtre, j'ai l'impression d'en faire deux fois plus (logique!!) Un soir après avoir diner, je […]
Tuesday, June 16 2009
The one where we celebrate Rémi's birthday
Tuesday, June 16 2009. Week-end
Sunday, we invited some friends and their children to celebrate Rémi's birthday. Unfortunately, a lot of them cancelled at the last minute and only one mum with her three children turn up. It was nice to be in a small number. Arthur played well with Ethan and Emily and Rémi played well next to […]
Celui où Rémi fête son anniversaire
Tuesday, June 16 2009. Week-end
Dimanche, nous avions invités quelques amis et leurs enfants à fêter l'anniversaire de Rémi. Malheureusement, il y a eu beaucoup de désistement à la dernière minute et une seule maman avec ses trois enfants est venue. C'était bien d'être en petit comité. Arthur a bien pu jouer avec Ethan et Emily et […]
Monday, June 15 2009
Il y a un an, déjà!!
Monday, June 15 2009.
Il y a un an jour pour jour, je me réveillais avec quelques contractions. Après le petit déjeuné, Marc est parti avec ma mère, écouter un concert à Oxford dans la première salle de concert créée d'Europe. Moi, j'ai regarde Toy Story (1 ou 2 je ne me souviens pas) avec Arthur. Vers midi, Marc […]
One year exactly, already!
Monday, June 15 2009.
There was exactly one year ago, I was waking up with some contractions. After breakfast, Marc went with my mum to listen a concert in Oxford in the first concert hall built in Europe. I watched Toy Story (1 or 2, I don't remember) with Arthur. Around lunch time, Marc calls to see how I am doing and […]
Friday, June 12 2009
The one where we celebrate Riccardo's second birthday.
Friday, June 12 2009. Week-end
My former Italian teacher has a little boy named Riccardo. Last Sunday, we went to celebrate his second birthday! Arthur played with a scooter and Rémi with Thomas the tank engine. We were really pleased to see them again, last time was for Riccardo's first birthday party!! We should see them more […]
Celui où c'est les deux de Riccardo
Friday, June 12 2009. Week-end
Mon ancienne prof d'italien a un petit garçon qui s'appelle Riccardo. Dimanche dernier, nous étions invité à sa fête d'anniversaire pour ses deux ans! Arthur s'est amusé avec la trottinette et Rémi avec la locomotive Thomas. Nous étions ravis de les revoir, la dernière fois c'était pour les un an de […]
Wednesday, June 10 2009
Spéciale dédicace ;)
Wednesday, June 10 2009.
Il est trop tard pour un billet, mais j'ai passé une excellente soirée. Donc pour te remercier et parce que je te l'ai promis voilà ta dédicace. C'est Arthur qui a vu le GRAND soleil derrière et Marc et moi avons tout de suite pensé à toi.
Monday, June 8 2009
Celui où nous allons à Nantes en voiture!
Monday, June 8 2009. Week-end
Après le repas du mariage, nous sommes allés directement à Portsmouth pour dormir dans le ferry. Arthur était tout excité par ça la semaine d'avant et avec Marc il décomptait les jours sur un papier. Malheureusement pour lui quand nous sommes arrivés sur le bateau, il dormait à point fermé!! Nous […]
The one where we go to Nantes by car!
Monday, June 8 2009. Week-end
After the wedding's breakfast, we went straight away to Portsmouth to sleep on the boat. Arthur was all exited by that all week and with Marc he was counting down the days on a piece of paper. Unfortunately for him, when we arrived he was fast asleep!!! We arrived to Nantes Saturday lunch time. My […]
Saturday, June 6 2009
The one where Francesca and Robin are getting married
Saturday, June 6 2009. Week-end
Last weekend started on Friday with Francesca and Robin's wedding in Bristol. It was great to see them so happy, but also to see Roberta because we didn't see her since Arthur's first birthday. Arthur find a friend to play with: Jaimie. Rémi charmed everybody as usual. We spent an excellent day, […]
Celui où Francesca et Robin se marient
Saturday, June 6 2009. Week-end
Le weekend dernier a commencé un vendredi avec le mariage de Francesca et Robin à Bristol. C'était super de les voir si heureux, mais aussi de revoir Roberta que nous n'avions pas revu depuis les un an d'Arthur. Arthur a trouvé un copain avec qui jouer: Jaimie. Rémi a charmé tout le monde comme […]
Thursday, June 4 2009
French fries
Thursday, June 4 2009.
If you know the story about the deep fat fryer, you will understand my joy when I got my Christmas present from Marc. I didn't understand everything at the beginning. Thanks to Kathia, I understood I will get a deep fat fryer. And few months later, here we go: I am thinking about it now, because we […]
Les frites
Thursday, June 4 2009.
Si vous connaissez l'anectode de la friteuse, vous comprendrez ma joie lorsque j'ai eu mon cadeau de Noël de Marc. Je n'ai pas tout compris tout de suite. Grâce à Kathia, j'ai compris que j'allais avoir une friteuse. Et quelques mois plus tard voilà: J'y pense maintenant parce qu'hier on a mangé des […]
Who looks like who?
Thursday, June 4 2009.
We went to Nantes over the weekend (post to come) and a lot of people compared our children with us, of course. So I thought I could organise a game. Guess who looks like who. Conclusion: I think that they are a beautiful mix of the two of us!
Qui ressemble à qui?
Thursday, June 4 2009.
Nous sommes allés à Nantes ce weekend (billet à venir) et beaucoup de gens comparaient nos enfants à nous, bien sûr. Alors j'ai pensé à faire un petit jeu. Devinez qui ressemble à qui. Conclusion: je crois qu'ils sont un beau mélange de nous deux!

Last comments