It's finished. We are going back home. After packing our bags we all met on the upper deck to play an ultimate game of UNO. At 12.15 we said goodbye to Mervat and the rest of the group who were continuing their voyage. As our mini-group travelled together we felt on holiday until the arrival in […]
March 2007 (36)
Saturday, March 31 2007
Saturday 17th and Sunday 18th of March, 2007: Heading back home
Saturday, March 31 2007. Egypte
Samedi 17 et Dimanche 18 mars 2007: Retour à la maison
Saturday, March 31 2007. Egypte
C'est fini. On rentre à la maison. Après avoir fait les valises on se retrouve sur le pont supérieur pour une ultime partie de UNO. A 12h15 on dit au revoir à Mervat et au reste du groupe qui continue leur voyage. Comme notre mini-groupe voyage ensemble on se sentira en vacances jusqu'à l'arrivée à […]
Friday, March 30 2007
Friday March 16, 2007: Karnak
Friday, March 30 2007. Egypte
Alarm clock at 7am, the weather is beautiful and the wind seems to have fallen down a little (it was two days that there was wind).
At 8 am departure for the temple of Karnak
.
Vendredi 16 mars 2007: Karnak
Friday, March 30 2007. Egypte
Réveil à 7h, il fait très beau et le vent semble être un peu retombé (ça faisait deux jours qu'il y avait du vent).
A 8h départ pour le temple de Karnak.
Thursday, March 29 2007
Thursday March 15, 2007: Luxhor in a barouche
Thursday, March 29 2007. Egypte
We could have a lay-in that morning so I slept until 10am. During this time we passed the lock of Esna and Christelle took some pictures. At 1pm, we left to Luxhor to go for a walk in a barouche. We saw the temple of Luxhor, of Karnak and we cross a copte village. We stop in a copte catholic mission […]
Jeudi 15 mars 2007: Luxhor en calèche
Thursday, March 29 2007. Egypte
On pouvait faire la grasse matinée alors j'en ai profité pour dormir jusqu'à 10h. Pendant ce temps là nous passions l'écluse d'Esna et Christelle a pris des photos. A 13h, nous partons à Luxhor pour faire une promenade en calèche. Nous voyons le temple de Luxhor, de Karnak et nous traversons un […]
Trouver sur le web
Thursday, March 29 2007.
Publicité explosive Cela prend un peu de temps au début, en plus du téléchargement, mais c'est original, excellent. Source : presse-citron Fusion Man : l'homme oiseau en Suisse Alors là c'est bluffant, énorme... Imaginez que ce soit le vélo du futur, Oxford-Paris en 1 heure, le pied. Par contre ça […]
Found on the web
Thursday, March 29 2007.
French advert that goes boom It takes a while to start, and to download. But it worth it, it's really funny to see what they did. Source : presse-citron Fusion Man : bird man in Swiss That's a real WoW effect. Let's say that it become the bike of the future, I could travel from Oxford to Paris in […]
Wednesday, March 28 2007
Mercredi 14 mars 2007: Assouan
Wednesday, March 28 2007. Egypte
Réveil à 7h, mais je ne me sens pas bien du tout. La veille s'était Christelle, maintenant c'est mon tour. Maladie du touriste pour ne pas nommer le vrai problème!
Le matin nous sommes allés visiter le temple de Philae à Assouan.
Wednesday March 14, 2007 : Aswan
Wednesday, March 28 2007. Egypte
Alarm clock at 7am, but I don't feel well. The day before it was Christelle, now it was my turn. Tourist disease not to name the true problem!
In the morning we went to visit the temple of Philae in Aswan.
Tuesday, March 27 2007
Tuesday March 13, 2007: Abou Simbel
Tuesday, March 27 2007. Egypte
Monday, March 26 2007
Lundi 12 mars 2007: Edfou et Kom ombo
Monday, March 26 2007. Egypte
Levées à 6h et départ pour le temple gréco-romain d'Edfou (temple d'Horus). Il est gigantesque et les dessins sont magnifiques. On se sent tout petit face à cet édifice. Les hiéroglyphes sont très bien conservés, de véritables bandes dessinés. Les grecs quand ils ont envahis Égypte se sont intégrés […]
Monday 12th of March 2007: Edfou and Kom Ombo
Monday, March 26 2007. Egypte
Wake up at 6 am and departure for the temple Greco-Roman of Edfou (temple of Horus). It is gigantic and the drawings are splendid. We feel very small compare to this building. The hieroglyphs are very well preserved, they look like comic strips. The Greeks when they invaded Egypt are integrated into […]
Voyage dans le temps: il y à 2 ans
Monday, March 26 2007.
Nous nous sommes dit "oui" à la mairie de Strasbourg entourés de toute notre famille et nos amis.
Un jour féérique pour tous les deux.
Pour ceux qui nous lisent et qui n'étaient pas là pour diverses raisons, laissez moi vous conter ce weekend qui restera dans notre mémoire, espérons le plus longtemps possible (heureusement que les photos sont là!)
Time travelling: 2 years ago
Monday, March 26 2007.
We said “I do” at Strasbourg's town hall in front of all our family and friends.
A fairy-like day for the two of us
For those who read us and were not there for various reasons, let me tell you this weekend which will remain in our memory, hopefully as long as possible (fortunately the pictures are there!)
Sunday, March 25 2007
Sunday March 11, 2007: The valley of the kings
Sunday, March 25 2007. Egypte
Wake up at 7am, departure for the valley of the kings at 8am.
Dimanche 11 Mars 2007: La vallée des rois
Sunday, March 25 2007. Egypte
Debout à 7h, départ pour la vallée des rois à 8h.
Saturday, March 24 2007
Le jeu préféré d'Arthur / Arthur's favourite game
Saturday, March 24 2007. Videos
Saturday 10th of March 2007: arriving at Luxor
Saturday, March 24 2007. Egypte
This morning we were allowed to have a lay-in, of which I did not deprive myself. Wake up at 9 am, breakfast at 10 and tidying up of the room which has to be empty at 10.30. Because we start our day at 11.30 am, we stayed near the swimming pool (too much cold to bathe). Christelle teached me how to play Rumicube, which is the same principle as Rami , but with pawns like domino or Scrabbles with figures. It's a cool game and I won the two games that we played (beginner luck!)
Then we left for the airport to make a one hour flight in direction of Luxor where our cruising boat waits for us.
Samedi 10 mars 2007: Départ pour Luxor
Saturday, March 24 2007. Egypte
Tout d'abord la réponse à la devinette de Mervat. Les pyramides ne sont pas polies pour éviter que les gens montent dessus, par esthétisme, mais par ce qu'elles sont bien élevées!!!
Friday 9th of March 2007: the Pyramids
Saturday, March 24 2007. Egypte
After a good night sleep, we still woke up at 7am (who said that it was holiday?) to go to see the pyramids (FINALLY!)
Friday, March 23 2007
Vendredi 9 mars 2007: les Pyramides
Friday, March 23 2007. Egypte
Après une bonne nuit de sommeil, nous nous sommes encore levées à 7h (qui a dit que c'était des vacances?) pour aller voir les pyramides (ENFIN!)
Thursday, March 22 2007
Thursday 8th of March 2007: visiting Cairo
Thursday, March 22 2007. Egypte
Wake up at 7 by the phone. Big breakfast with all the kind of breakfast (English, continental, Egyptian!!) At 8 am we leave for Cairo in the bus.
Jeudi 8 mars 2007: visite du Caire
Thursday, March 22 2007. Egypte
Debout 7h par le téléphone qui sonne. Petit déjeuner copieux avec tout le choix possible pour le style de petit dej (anglais, continental, égyptien!!) A 8h on part pour le Caire en bus.
Wednesday 7th of March 2007: departure to Cairo
Thursday, March 22 2007. Egypte
After few well deserved hours, we run to go in Surcouf (the French version of PC World) to buy a memory card for my camera ( yes, Marc won't be with me and his laptop!!). Then direction the airport. The airport of Orly is crap, it doesn't have anything to do, it doesn't have shops, restau and the […]
Mercredi 7 Mars 2007: départ pour le Caire
Thursday, March 22 2007. Egypte
Après quelques heures bien méritées, nous nous sommes dépêchées pour aller à Surcouf pour acheter une carte mémoire pour mon appareil photo (eh oui, Marc ne sera pas avec moi et son portable!!). Ensuite direction l'aéroport. L'aéroport d'Orly est pourri, il n'y a rien à faire, il n'y a pas de […]
Wednesday, March 21 2007
Anti dépresseur maison / Home made Anti blues mood
Wednesday, March 21 2007. Videos
Tuesday, March 20 2007
I'm back
Tuesday, March 20 2007. Egypte
As Marc said I gave up my man and my little one to treat myself with 10 days holidays in Egypt. It was fantastic and I have my head full of beautiful pictures. As I want to share each moment of my stay with you, I decided to write retrospectively a log book day after day. It's like daily serials of Dallas, but less glamorous;)
Thus here is the summary of our first day:
Me voilà de retour
Tuesday, March 20 2007. Egypte
Comme l'a dit Marc j'ai abandonné mon homme et mon bout de chou pour me payer 10 jours de vacances en Egypte. C'etait fantastique et j'ai plein d'image dans le tête. Comme je veux vous faire partager chaque moment de mon séjour, j'ai décidé d'écrire un journal de bord rétrospectivement jour après jour. Ca fait comme des feuilletons de Dallas journaliers, mais peut être en moins glamour 
Donc voilà le résumé de notre première journée:
Tuesday, March 13 2007
La vie avec papa
Tuesday, March 13 2007. Week-end
Voici un rapide résumé du week-end et de Lundi.
Arthur tousse pas mal en ce moment. Il a le nez qui coule dans sa gorge. Donc il se fait des quintes de toux pendant 2/3 minutes. Pour l'aider je lui donne à boire ça aide un peu, j'ai essayé le liquide physiologique mais c'est tellement la bataille (cri, blocage des bras et de la tête) que j'évite. En France, je sais qu'il y a les mouches bébé mais je suis quasiment certain que ce serait impossible avec notre spécimen. Si vous avez des trucs/astuces ils sont les bienvenus...
Life with daddy
Tuesday, March 13 2007. Week-end
A quick summary of the Week End and today.
Arthur cough often during the day, it's seems that he has a running nose, which only run inside his throat
So sometime he spend 2/3 minutes coughing. Sometime a bit of water hep. I also put a bit of liquid in his nostrils to help, but it's such a fight that I don't do it a lot. In France they use a small pump to clean the nose but I'm sure it be impossible with our specimen. We are already fighting him when we change nappy...
Thursday, March 8 2007
Résumé
Thursday, March 8 2007.
Pour commencer : l'image.
C'est une photo satellite de la vallée du Nil en Égypte, non ce n'est pas pour votre culture que je l'ai posté 
Mais plutôt parce que Marie est là bas en vacances jusqu'au 17 Mars, avec sa copine Christelle (qui est aussi sa collègue et la babysitter d'Arthur).
Je suis sur que Marie vous racontera ses péripéties une fois de retour.
Alors, que c'est il passé depuis le 11.02 ?
Summary
Thursday, March 8 2007.
First thing first : the picture.
It's a satellite picture of the Vale of Nil in Egypt, no it is not for cultural purpose that I've put it up
But because Marie is on holiday there until the 17th of March, with her friend Christelle (who is also her work colleague and Arthur's babysitter).
I'm sure Marie will tell you what she saw when she's back.
So, what happen since 11.02 ?
Tuesday, March 6 2007
1.. 2.. 1.. 2.. test micro...
Tuesday, March 6 2007.
Et oui nous sommes toujours en vie! Désolé pour cette longue interruption des programmes, mais le mois passé nous étions malade, fatigué et pas motivé en général. Je vais essayé de résumé nos aventures familiales et les développement d'Arthur. En attendant un peu de teasing : […]
1.. 2.. 1.. 2.. checking the microphone...
Tuesday, March 6 2007.
Yes, we are still alive ! Sorry for this long interruption, but for the past month we've been sick, tired and not motivated in general. I will try to summarize the past month of our family activities and Arthur's development. But before a bit of teasing : […]

Last comments