onicox's blog

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

mardi, août 5 2008

30 years

That's it 30 years, Check - Done. Next!

It was a very nice birthday that I spent with my family. It was really hot during the day, so hot that in the evening we did a big BBQ. For my 30ies I've been spoiled, I'll spend a day driving cars around a tarmac track in the morning and a dirt one in the afternoon. At the end of the day I will have driven a Porsche AND a Ferrari AND a Lamborghini AND an Aston Martin AND a Subaru Impreza AND a Mitsubishi Evo 8, and because I will have my senses up side down I will have a round driven by a real driver to put everything back in order. It will definitely be an EXCELLENT day.

Then I spent the week with Jacopo, my Italian friend, to work with me on a project. We were so motivated that we did 9:00-23:00 during 5 days. Outside his job Jacopo take pictures, nothing to do with the kind I do no no, he takes real pictures with a real camera. Which give us the week from my point of view 1 2 and by Jacopo 1 2 :)

But mostly those wonderful shots of our big boy. Thanks Jacopo.

Friday Jacopo went back home, Sunday it was my mother, so Marie was so sad that she's sick again and take again Amoxicillin, "miam miam" for Arthur.

Now we are waiting for the Carlucci-Leroux 2 !! It's going to be coooool !!

30 ans

Et voilà : 30ans, Tick - Done - Fait. Suivant!

Eh ben c'était un bien chouette anniversaire que j'ai passé en famille. Il faisait tellement chaud durant la journée que le soir pour ne pas se refroidir nous avons fait un Méga barbecue. J'ai été super gâté: une journée à conduire des bolides sur circuit en macadam le matin et terre l'après midi. A la fin de la journée j'aurais conduit une Porsche ET une Ferrari ET une Lamborghini ET une Aston Martin ET une Subaru Impreza ET une Mitsubishi Evo 8, pour finir comme j'aurais les tripes sans dessus dessous d'avoir conduit toutes mes majorettes en taille réelle j'ai droit à un tour de circuit par un vrai pilote. En gros je vais m'éclater (mais pas trop quand même :) ).

Puis j'ai passé la semaine avec Jacopo, un ami italien, venu m'aider sur un projet. Nous étions si motivé que nous avons fait du 9-23 pendant 5 jours. En dehors du boulot Jacopo fait des photos, pas du tout le genre de clichés que je fait, mais plutôt de la vraie bonne photo avec un vrai appareil. Ça nous donne des extraits de semaine vue par moi 1 2 et par Jacopo 1 2 :)

Mais surtout de superbes photos de notre grand schpountz. Merci Jacopo.

Vendredi Jacopo est rentré chez lui, Dimanche ma mère est rentrée et Marie tellement triste en est retombé malade, et re-assaisonne ses plats d'Amoxicillin, "miam miam" selon Arthur.

Maintenant nous attendons la smala Carlucci-Leroux 2 !! Ça va le faire :)

jeudi, juillet 17 2008

One child: OK, two: it's a new life

Here we go, Rémi is more than a month old and finally I manage to write a post! Marc was supposed to write one for the Rémi's birth, but he also didn't have time. Having two children, can it be called a technical problem, Melanie?

So in the news, Rémi is fine, but has a lot of difficulties to sleep during the day. He began his life to feed every 20 minutes at night. He calmed down now and sleeps between 4 to 5 hours at night, but the day he can't sleep alone. He vomits a lot, found it difficult to burp and therefore has a lot of gas in his small tummy. He likes to eat and does it like a piggy from the start. We have reached the stage of using a dummy because my breasts are not! So I couldn't do much during the day. Now, it's getting better.

I see an osteopath because he always sleeps with his head on the same side (and also begins to have the flat head). She found a tension in his neck and his shoulders. I also contacted my homoeopath for his vomiting and she will give me a treatment which I hope will work or at least help.

Arthur is fine. After Rémi's birth it was a little tough with him, but not with Rémi, but with us. His opposition phase has increased dramatically and the fact that my parents and Marc's sister were there has not improved things. He is calmer now, he doesn't necessarily obey more, but we are managing to avoid conflicts and to have what we want from him, with a lot of patience. He loves his brother, he wants to breastfeed him, kiss him constantly and if he can't he takes his hand. He was very disturbed at the beginning when he was crying, but it's OK now and even make fun of him.

We are knaked. Marc has a lot of work, but looks after Arthur in the morning to bring him to the childminder because I'm very tired with Rémi's last feed at 5am! He also manages the evening when Rémi cries. He must have magic hands because he calms him down faster than me. We are starting to have a routine again, but it will be disturbed with all the visits that we will have this summer starting this weekend with the Savio family.

Here we go the news, they are brief, but from now I'll try to give some more often (do I promise that?)

Un: ça va, deux: bonjour les dégâts

Et voilà, Rémi a plus d'un mois et j'arrive enfin à écrire un billet! Marc était censé le faire pour la naissance de Rémi, mais le temps lui en a aussi empêché. Deux enfants, est ce que ça peut compter comme un problème technique, Mélanie?

Alors dans les nouvelles Rémi va bien, mais a beaucoup de mal à dormir dans la journée. Il a commencé sa vie à téter toutes les 20 minutes la nuit. Il s'est calmé maintenant et dort entre 4 à 5 heures la nuit, mais le jour il n'arrive pas à s'endormir tout seul. Il vomit pas mal, a du mal à roter et donc a beaucoup de gaz dans son petit bidon. Il aime beaucoup manger et le fait goulument sans problème depuis le début. Nous sommes arrivés au stade d'utiliser une tétine parce que mes seins ne le sont pas!! Donc je n'arrivais pas à faire grand chose au début dans mes journées. Maintenant, ça va mieux.

Je vais voir une ostéopathe parce qu'il dort toujours avec la tête du même côté (et d'ailleurs commence à avoir le crane plat!). Elle a trouvé une tension au niveau de sa nuque et de ses épaules. J'ai aussi contacté mon homéopathe pour ses renvois et elle va me donner un traitement qui j'espère va marcher ou au moins l'aider.

Arthur va bien. Après la naissance de Rémi ça a été un peu dure avec lui, mais pas vis a vis de Rémi, mais avec nous. Sa phase d'opposition a amplifié dramatiquement et le fait que mes parents et la sœur de Marc soit là n'a pas arrangé les choses. Il est plus zen maintenant, il n'obéit pas forcement plus, mais on arrive à éviter les conflits et à avoir ce qu'on veut de lui, avec beaucoup de patience. Sinon il adore son frère, il veut lui donner le sein, lui fait des bisous constamment et s'il ne peut pas il lui tient la main. Il a été très perturbé au début quand il pleurait, mais il s'y est fait et même se moque de lui maintenant.

Nous, nous sommes nases. Marc a beaucoup de boulot, mais assure Arthur le matin pour le mettre chez la nourrice parce que moi, j'ai un peu de mal avec la dernière tétée de Rémi à 5h du mat! Il assure aussi le soir quand Rémi pique sa crise. Il doit avec des mains magiques parce qu'il se calme plus vite qu'avec moi. Nous commençons un prendre un petit rythme, mais il va être perturbé avec toutes les visites que nous allons avoir cet été en commençant ce weekend avec la famille Savio.

Voilà les nouvelles, elles sont brèves, mais dorénavant je vais essayer d'en mettre plus souvent (est ce que je dois promettre ça?)

jeudi, juin 5 2008

Time flies!

I thought I will have more time to post more often, but I was wrong!
Time flies really quickly! I am taking care of Arthur on Monday and Friday all day, on Tuesday, Wednesday and Thursday he goes to the childminder for 6 hours which are these hours which go the quickest. I am taking the time on my own to prepare the baby's arrival, to do everything I can't do when Arthur is around and all the things I would like to do before the baby comes and takes even more of my time!
So, May is already gone and June has well started!
In the event which took place the past month:
- we enjoyed a really hot week end mid-may to go to the paddling pool and see some beautiful old cars. That same day, we had the pleasure to make one of our first BBQ with some new friends from Wallingford, Will (the Australian father), Belinda (the English mother), Lizzie (2 and half years old) and James (14 months)
- our friends, JB and Mimi, came to spend two days and one night at home with their children before to go back to Strasbourg.
- we went to do a 36 weeks scan to make sure that the placenta is not in front of the exit any more, which is the case, so I can have a natural birth is everything goes fine.
- Marc run 10K in Oxford, we were really pride of him, at least me ;)
- Arthur and I went to the hairdresser. For me, she straightened my hair so I have two versions of my new do!

or

- we went to my Italian teacher's son's first birthday party and for once Arthur was pretty shy and wanted to play with the other children when we were leaving, typical!
- and at last, last week end, my cousin Sandrine came to visit with her children really quickly. It was short, but sweet!

Apart from that, Arthur is well, but he is going through a really hard opposition stage. It's not easy everyday. Me, I'm growing slowly everyday. We are in waiting process! My mum is coming in a week time and I have the feeling I will have even less time to post, but I am pretty sure Marc will do it to let you know about the great news!!!

Que le temps passe vite!

Moi qui croyais que j'allais avoir le temps de mettre un billet sur le blog régulierement, je me suis bien trompée!!
Le temps passe à une allure dingue! Je m'occupe d'Arthur le lundi et le vendredi toute la journée, les mardi, mercredi et jeudi il va chez la nourrice pendant 6 heures et ces heures passent le plus vite. J'en profite pour préparer la venue du bébé, de faire tout ce que je ne peux pas faire quand Arthur est dans les parages et tout ce que je veux faire avant que le bébé vienne et prenne encore plus de mon temps!
Donc un mois de mai passé très rapidement et un mois de juin bien entammé!
Dans les évènements qui se sont déroulés ce mois-ci:
- nous avons profité d'un tres beau week end mi-mai pour aller à la pataugeoire et voir de belles anciennes voitures. Ce même jour, nous avons eu la joie de faire un de nos premiers barbeque avec des nouveaux amis de Wallingford, Will (le papa australien), Belinda (la maman anglaise), Lizzie (2 an et demi) et James (14 mois)
- nos amis, JB et Mimi, sont venus passer deux jours et une nuit à la maison avec leur enfants avant de rentrer à Strasbourg.
- nous avons fait une écographie à 36 semaines pour voir si le placenta était toujours en train de boucher la sortie, et ce n'est pas le cas, donc je vais pouvoir accoucher naturellement si tout va bien.
- Marc a courru 10 kilometres à Oxford, nous étions fières de lui, surtout moi ;)
- Arthur et moi, nous nous sommes coupés les cheveux. Comme pour moi elle m'a applatie les cheveux, j'ai deux versions de ma nouvelle coupe!!

or

- nous avons fêter les 1 an de Riccardo, le fils de ma prof d'italien. Pour une fois Arthur a été très timide et n'a voulu jouer avec les autres enfants que lorsque nous allions partir, bien évidemment!
- et enfin, le week end dernier, ma cousine Sandrine est passé quelques heures nous voir. C'était cours, mais intense!

Sinon Arthur va bien, mais nous fait une phase d'opposition un peu dure. Ce n'est pas facile tous les jours. Moi, je grossis doucement, mais surement. Nous sommes en mode d'attente! Ma mère arrive dans une semaine donc je sens que je vais encore moins avoir le temps de poster des billets, mais je suis sûre que Marc va s'en charger pour vous annoncer la bonne nouvelle!!!

dimanche, mai 18 2008

Malta and Gozo

So I went to Malta with JB to cycle. It was awesome !! The weather was nice, stunning scenery, welcoming local people (Maltese and not Maltesers ;) ) all speaking English. We ate very well, it was good and affordable. The island is well organised, it has an excellent network of nice buses, but some drivers had some problem with subtraction ;) maybe due to the way they handle their cash.

We spent most of our time on the small (7mi x 3mi) island of Gozo (North West of Malta). We cycled through it, and it was good fun as the island is between 0 and 150metre high.

The most impressive moment was the 150 metres drop white cliffs diving into the Royal blue sea, our stomach was definitely aware of the height we were at. We cycled on the walking path from Mgarr ix-xini to Dwejra bay, the path goes along the cliff and we were careful to not be to close of it :) We went to Dwejra bay to enjoy a nice sunset, but the sun was shy behind the clouds, at least we had beers ! We also visited the Victoria's Citadel, the Cathedral with a trompe l'oeil painting and discover at the museum a martyre woman with cut breasts *ough*

On the island of Malta, we went to Mdina, the historic fortified captial with it's bar 'La Fontanella' known for its pastries. At La Vallette, current capital, we went through the flow of tourist, visited St Augustine Church and some park.

The last day after JB left, I walked on the south of the island, saw a nice port and an other side of the island. Pretty Bay, fine sand beach with in front docks and big boats and a smell of diesel, at least they have humour. And further, outside the city, some tents which looks like refugee camp :|

The trip was really awesome, I would like to go back, visit the west of Gozo, to dive in Comino and continue to discover Malta.

Before that, here is a little movie:

Malte à Gozo

Je suis donc partie à Malte avec JB pour faire du VTT. C'était excellent !! Il faisait beau, les paysages étaient bluffant, les Maltais (et non pas Maltesers :) ) accueillant et surtout bilingue (Anglais/Maltais). Nous avons super bien mangé : assiette garnie, fritta, tout était bien bon. L'île est bien organisée, elle dispose d'un très bon réseau de beau bus, seul certain chauffeur ont un peu de mal avec les chiffres a virgules ;) peut-être à cause de leur fond de caisse.

Notre séjour c'est principalement passé sur l'ile de Gozo. Nous l'avons visité a vélo, l'ile est petite (10km x 5km) mais ça grimpe/descend vite, entre 0 et 150m, pas mal fun donc. Ce qui fut le plus impressionnant reste la falaise blanche de 150m sous nos pieds se jetant dans une eau bleu royale, nous ne nous y attendions pas et ça nous a bien remué les tripes. La balade de Mgarr ix-xini jusqu'à Dwejra bay est à faire, le chemin longe la falaise et l'on fait bien attention à ne pas être trop proche du bord. ;) Nous voulions apprécier un joli coucher de soleil à Dwejra bay, mais il faisait son timide derrière les nuages. Heureusement nous avions des biéres pour nous consoler. Nous avons aussi visité la Citadelle de Victoria et sa Cathédrale avec une de ses coupoles décorée en trompe l'œil. Visite de son musée, pour découvrir une martyre aux seins coupés *gloups*.

Sur l'île de Malte nous avons visité Mdina, ancienne capitale fortifiée avec un bar 'La Fontanella' connu pour ses pâtisseries. La Vallette, capitale, avec son flot de touriste, ses églises...

Le dernier jour après le départ de JB j'ai fait une balade au sud pour découvrir un joli port de plaisance et un coté de l'ile moins glamour. Pretty Bay, plage de sable fin avec en face des docks avec gros bateaux mais surtout dans l'air une odeur de gazole, en tout cas ils ont le sens de l'humour. Et un plus loin dans les terre, des tentes abritant des réfugiés et/ou sans-papiers.

Le séjour était excellent, j'ai bien envie d'y retourner pour visiter l'ouest de Gozo, faire de la plongée sur l'ile de Comino et continuer de découvrir l'ile de Malte.

En attendant voici une petite vidéo :

samedi, mai 10 2008

Visites, anniversaires, beau temps et changement de nourrice.

Et voilà encore un mois de passer à une vitesse folle.
Les dernières nouvelles que nous avons données étaient pour le deuxième gouter d'anniversaire d'Arthur. Que de choses se sont passées depuis, d'où le silence!
A partir du 8 avril, nous avons eu Rosa (la maman de Marc), Le nonne (le grand-père de Marc) et Luc (le fils de Kathia, la sœur de Marc) à la maison pendant 11 jours, mais peu de temps après leur arrivée (le 9!!), la famille Dutschke est arrivée pour une semaine!
Donc en résumé, nous étions pendant une semaine, 6 adultes et trois enfants dans la maison. Mélanie et David, ayant loué une voiture, sont allés se promener dans la campagne anglaise avec ou sans nous toute la semaine. Nos soirées se résumaient à jouer aux cartes ou “Let's buy hollywood”, à manger du chocolat et rire autour d'une tisane.
Les enfants se sont plus ou moins bien entendu. Arthur énervait Luc, faisait peur à Samuel dans le bain, mais il a été plutôt sympa et a bien voulu prêter ses jouets la plupart du temps.
Quand tout ce petit monde est parti, ma sœur Nathalie a débarqué, toute seule pour 3 jours. C'était super car on s'est retrouvé. On doit se voir deux fois dans l'année et en général avec tout le reste de la famille, donc dans une situation difficile pour avoir des conversations simples de la vie de tous les jours. Elle nous a présenté à la jeune fille anglaise qu'elle a hébergé chez elle pendant 3 mois, Sophie. Preuve que le monde est petit: Sophie et sa famille vivent a une demi-heure de chez nous.
On a passé une très bonne soirée chez ses parents.

En plus de toutes ces visites, nous avons fêté des anniversaires. Et oui, tous les copains d'Arthur ont 2 ans maintenant. Le 12 avril, avec une semaine d'avance, nous avons fêter l'anniversaire d'Elliot, le lendemain celui de Ben (mais pas de photo à l'appui puisque nous avons juste fait un saut) et enfin le weekend dernier, celui de Luke.

On a aussi profité du beau temps qui a chassé la neige:
- Nous avons fait une balade a Millet Farm avec un de mes collègues, James et sa famille.
- Nous sommes allés au parc pour faire des bulles de savon.

Dans toutes ses péripéties assez joyeuses, il y a eu pourtant une mauvaise nouvelle. Fiona, la nourrice d'Arthur a décidé d'arrêter pour aller travailler dans une crèche. Ça a été un choc, mais nous avons trouvé un couple qui sont tous les deux nourrices. Ce sont des amis de Fiona, donc Arthur les connait bien, ils s'appellent Natalie et Robbie. Sa première semaine vient de passer et à part un manque de sommeil certain, il est très heureux chez eux, il ne veut pas rentrer à la maison le soir. Il adore Robbie.

Maintenant dans les nouvelles plus quotidiennes.
Arthur parle de plus en plus italien, il répète tout ce qu'on dit, il fait tout ce qu'on fait et nous devons faire très attention pour ne pas lui donner le mauvais exemple.
Il est dans une phase d'opposition totale en ce moment et ce n'est pas facile tous les jours.
Il a eu son premier rendez vous chez le dentiste pour s'habituer à lui et bien sur il n'a pas voulu ouvrir la bouche, mais c'était une première approche.
Il a commencé un traitement homéopathique pour son asthme et il ne tousse plus depuis 1 mois maintenant. Il a aussi arrêté de boire du lait de vache, nous l'avons remplacer par du lait de chèvre et il semble que ça marche aussi.
Il parle beaucoup de caca et pipi, mais n'est pas très intéressé par le pot ou les toilettes.

Marc est parti à Malte pendant 4 jours, mais il vous racontera ça lui-même. Il est rentré tout bronzé.
Il a toujours autant de boulot.
Il a aussi commencé un traitement homéopathique pour ses sinus et il se mouche de moins en moins.

Pour ma part, je suis en congé de maternité à la fin de la semaine prochaine. Nous avons une échographie vendredi prochain pour voir si le placenta n'est plus devant le col et me permettra d'accoucher naturellement. Le bébé bouge toujours autant.
Je souffre un peu des pieds et des chevilles qui gonflent à cause du bébé, mais aussi de la chaleur, mais j'ai le droit à un massage presque tous les soirs, donc c'est positif ;)

Voilà, j'ai essayé de ne pas faire trop long. A bientôt, c'est sûr, je vais bientôt avoir plus de temps pour écrire.

Visits, birthdays, warm weather and change of childminder

Here we go again, one month spent in the speed of light.
The last news that we gave where just after Arthur's second birthday party. So many things happened since, that's why we were so quiet on the blog front!
From the 8th of April, we hosted Rosa (Marc's mum), Le nonne (Marc's grand-father) and Luc (Kathia's son, Marc's sister) for 11 days, but not long ago after there arrival (the 9th!), Dutschke family arrived for a week!
So to summarize, we were 6 adults and 3 children in the house for a week.
Melanie and David rented a car, so they spent the week traveling around the English countryside with or without us. Our evening were spent by play cards game or « Let's buy Hollywood », to eat some chocolate and to laugh around a cup of herbal tea.
The children liked each other more or less. Arthur was getting on Luc's nerve, scared Samuel in the bath, but he has being really friendly and let them play with his toys most of the time.
When all these people left, my sister Nathalie arrived on her own for 3 days. It was great, we discovered back each other. We see each other twice in the year and all the time with all the rest of the family, so in a difficult situation to talk about everyday things. She introduced to us a English girl who spent three months in her house, Sophie. It's the proof that the world is small, Sophie and her family leave half an hour away from us. We spent a lovely evening at her parents' house.

Adding to all the visits, we celebrated some birthday. Yes, all Arthur's friends turn 2, now. The 12th of April, a week ahead, we went to Elliot's party, the next day to Ben's (but we don't have any picture as we just poped in) and finally, last week end, Luke's party.

We also enjoyed the warm weather which chase the snow:
- we went to have a walk at Millet Farm with a colleague of mine, James and his family.
- We went to the park to play with bubbles.

In all the cheerful events, however we had a bad news. Fiona, the childminder, decided to quit to work in a nursery. It was a chock, but we found a couple which are both childminders. They are Fiona's friends, so Arthur knows them well, there names are Natalie and Robbie. His first week with them just passed and apart from a lake of sleep, he is really happy with them, he doesn't want to go home in the evening. He loves Robbie.

Now, in the everyday life news.
Arthur speaks more and more Italian, he repeats everything we say, does everything we do and we have to be really careful to not set the wrong example.
He is in his opposition phase and it's not easy every day.
He had his first dentist appointment to get use to him and of course didn't want to open his mouth i front of him, but it was his first contact. He started a homeopathic treatment for his asthma and he doesn't cough for a month now. He also stopped to drink cow milk and drinks goat milk instead which seems to make it work too.
He talks a lot about wee-wee and poo, but he is not interested by potty training at all.

Marc went to Malta for 4 days, but he will tell the story himself. He came back tanned.
He still has a lot of work.
He also started a homeopathic treatment for his sinus and he is blowing his nose less and less.

About me, I am on maternity leave at the end of next week. We will have a scan next Friday to see if the placenta is not in front of the exit anymore and will allow me to have a natural birth. Baby is moving still a lot.
I am suffering of swollen ankles and feet because of the pregnancy and the heat, but I can have a foot massage almost every evening so I am not complaining ;)

Here we go, I tried to go to the essential. Soon, for sure, I will have more time to write more.

dimanche, avril 6 2008

Second birthday party!

First of all, the day of his birthday, Arthur woke up sick. He was in bad mood and he didn't want us to sing "happy birthday", but when he went down stairs to have his breakfast, he discovered in the conservatory his present from his parents: a garage with cars.
He was really happy, and we had to have breakfast near it, and changing his nappy and get dressed in the conservatort!.
Fortunately, he didn't mind leaving to Fiona's.
Fiona gave him a board with soft paper where there is a lot of different little piece to change the background. The theme is the train station with a nice train.
In the evening, when we came back, Christelle and Richard were waiting for us with a big packet. They offered him a bear made by themselves in the bear factory. His name is Barney, but Arthur being really traditional calls him Teddy.
They stayed for diner, Marc made some home made lasagna. We spent more time on the phone than with our guests, but thank you everyone to have called for Arthur who wasn't in good mood to talk on the phone except for his godfather Paul.
The next day, he received a parcel from Maryse, Aurelie's mum, a really nice book in French "Arthur, tidy your room". The drawings and the text are really nice.
Saturday, yesterday, we celebrated his birthday with others friends. Yes, 2 years old, 2 birthday parties!!!! There were Grace and Olivia who are his friends from Fiona's, Sophie and Isabelle and Elliot. For the adults, there were the parents and Christelle and Richard.
He got a lot of present: some puzzle of Thomas, the tank engine and Nemo from Olivia, a book from Grace (Monkey and me), a book and some Winnie the pooh chocolate from Elliot, some letter-magnet from Sophie and Isabel
Arthur blow again really well his candles, but this time Marc missed the video, so no proof. What was funny is that he managed to blow one candle and took it to light it up again with the other one. He did that two or three time, until I helped him to blow the two candles at the same time.
Today, we woke up with 10 centimetre of snow. Arthur received an other present from the neighbour: a book "Old MacDonald had a farm", I had to sing it twice!!
In the other news, Arthur being sick all week, he started to suck his thumb again. Good or not good, I don't know, but he needs it obviously. He is really grumpy and has tantrums these days, so I hope it will help him to calm down.
To finish with birthday and anniversaries, Marc and I went to a gastro-pub for our wedding anniversary on Thursday. It was delicious.

Deuxième fête d'anniversaire!

Tout d'abord, le jour de son anniversaire, Arthur s'est réveillé malade. Il était de mauvaise humeur et n'a pas voulu qu'on lui chante "joyeux anniversaire", mais quand il est descendu prendre son petit-dej, il a découvert dans la véranda le cadeau de ses parents: un garage avec des voitures.
Il était tout content, et nous avons dû prendre le petit-dej à côté, puis changer la couche et s'habiller dans la véranda!
Heureusement il a bien voulu aller chez Fiona.
Fiona lui a offert un tableau en feutrine où il y a plein de petite pièce à bouger pour changer de paysage. Son thème est la gare avec un joli train.
Le soir, quand nous sommes rentrés, Christelle et Richard nous attendaient devant la maison avec un gros paquet. Ils lui ont offert un ours en peluche fabriqué par eux-même dans un magasin spécialisé. Il s'appelle Barney, mais Arthur étant très traditionnel, il l'appelle Teddy.
Ils sont restés pour le diner, Marc a fait des lasagnes maison. Nous avons passés plus de temps à répondre au téléphone qu'avec nos invités, mais merci tout le monde d'avoir appelé pour Arthur qui était de trop mauvaise humeur pour parler au téléphone à part avec Parrain Paul.
Le lendemain, il a reçu un colis de Maryse, la maman d'Aurélie, un joli livre qui s'appelle "Arthur range ta chambre". Les dessins et le texte sont super sympa.
Samedi, hier, nous avons fêté avec d'autres copains son anniversaire. Bah oui, 2 ans, 2 fêtes!!! Il y avait Grace et Olivia qui sont les deux copines de chez Fiona, Sophie et Isabel et Elliot. En adultes, il y avait les parents et Christelle et Richard.
Il a eu beaucoup de cadeau: des puzzles Thomas, le train, et Nemo d'Olivia, un livre de Grace (Monkey and me), un livre et des chocolats Winnie l'ourson d'Elliot, des aimants-lettres de Sophie et Isabel.
Arthur a encore bien soufflé ses bougies, mais cette fois-ci Marc a loupe la vidéo, donc pas de preuve à l'appui. Ce qui était rigolo, c'est qu'il a réussi à souffler une bougie et il l'a prise pour la rallumer avec l'autre. Il a fait ça, deux ou trois fois jusqu'à ce que je l'aide a souffler les deux en même temps.
Aujourd'hui on s'est réveillé avec 10 centimètres de neige. Arthur a encore eu un cadeau des voisins: un livre qui raconte la comptine "Old MacDonald had a farm", j'ai du la chanter deux fois!!
Sinon dans les nouvelles. Arthur étant malade toute la semaine, il s'est remis à sucer son pouce. Bien ou pas bien, je ne sais pas trop, mais il en a besoin apparemment. Il est très grognon et capricieux en ce moment, ça va peut être se calmer.
Pour finir dans les anniversaires, Marc et moi sommes allés dans un gastro-pub pour notre anniversaire de mariage, Jeudi. C'était délicieux.

vendredi, avril 4 2008

Baby kicks

It's less difficult to take a video of that baby compared to Arthur at the same stage. It kicks all the time.

Bebe bouge!

C'est moins dure de prendre une vidéo de ce bébé comparé à Arthur au même age. Il bouge tout le temps.

mardi, avril 1 2008

Arthur

Lilypie 2nd Birthday Ticker

lundi, mars 31 2008

First birthday party!!

Yesterday, we celebrated Arthur's birthday with our post natal group. Two of the children were missing, Jacob and Eva, but we were still 6 children and 8 adults.
Arthur had difficulties to blow his candles, but he was happy. He has been spoiled. He got a puzzle with vehicles, a truck which caries a digger, a book about a Kangourou and some painting pen.
Here are some pictures and a video:




Olwen and the truck:



Luke and the Beatle:


Emily:



And to keep going the party, today we went to Ben's with Olwen!!!!

Première fête d'anniversaire!!

Hier, nous avons fêté l'anniversaire d'Arthur avec notre groupe de post-accouchement. Il ne manquait que deux enfants, Jacob et Eva, mais nous étions quand même 6 enfants et 8 adultes.
Arthur a eu du mal à souffler ses bougies, mais il était tout content. Il a été gâté. Il a reçu un puzzle avec des véhicules, un camion qui transporte une pelleteuse, un livre sur une histoire de Kangourou, des feutres-peinture.
Voilà quelques photos et une vidéo:


Avec tous ses copains:



Olwen et le camion:



Luke et la coccinelle:


Emily:



Et pour continuer la fête, aujourd'hui nous sommes allés chez Ben avec Olwen!!!!

samedi, mars 29 2008

Here, it is!!!

The dishwasher!!!!!!!!!!!






Ca y est, elle est arrivée

La machine à laver la vaisselle!!!!!!!!!!!






jeudi, mars 27 2008

Souvenirs / Memories

- page 1 de 11